Перевод "blast wall" на русский

English
Русский
0 / 30
blastвзрывать подорвать разрушать воздуходувный подрывать
wallстенка настенный стена стенной
Произношение blast wall (бласт yол) :
blˈast wˈɔːl

бласт yол транскрипция – 33 результата перевода

All personnel, your attention, please.
Shut off all power in your area... and proceed to blast wall shelters, immediately.
That is all.
Всему персоналу, прошу вашего внимания.
Очистите сектор ускорителя, отключите всю энергию на ваших участках и немедленно проследуйте к бомбоубежищам.
Это все.
Скопировать
- Bang.
The blast wall, sir.
Tell me, Doctor, isn't that a rather primitive way to make a link?
- Взрыв!
Стена, сэр!
Скажи, Доктор, разве это не примитивный способ для установки соединения?
Скопировать
Got to do it cleanly.
Then get behind that blast wall.
- I can do that. - No, he's gonna need help.
Нужно сделать это аккуратно.
А потом бежать за баррикаду. — Я не смогу.
— Нет, ему понадобится помощь.
Скопировать
All personnel, your attention, please.
Shut off all power in your area... and proceed to blast wall shelters, immediately.
That is all.
Всему персоналу, прошу вашего внимания.
Очистите сектор ускорителя, отключите всю энергию на ваших участках и немедленно проследуйте к бомбоубежищам.
Это все.
Скопировать
- Bang.
The blast wall, sir.
Tell me, Doctor, isn't that a rather primitive way to make a link?
- Взрыв!
Стена, сэр!
Скажи, Доктор, разве это не примитивный способ для установки соединения?
Скопировать
You've gone completely sideways, man.
That'll blast you right through the wall.
You'll be stone dead in ten seconds.
Блядь! Да ты совсем улетел, мужик.
Это же тебя прям через стену выбросит.
Ты подохнешь за десять секунд.
Скопировать
I was just leaving when the-- when the kitchen blew up.
The blast knocked me into a wall.
Have you seen this?
Я уже уходил, когда, когда кухня взорвалась
Взрывом меня впечатало в стену
Вы видели это?
Скопировать
An old fire extinguisher makes an ideal compression chamber.
Add some metal shavings and the right cleaning supplies, and you can serve up a bomb that will blast
Why is it you can never find a good sodium hydroxide solution when you need one?
Старый огнетушитель идеально подходит для камеры сгорания
Добавьте немного металлической стружки и необходимых чистящих средств и вы получите бомбу которая пробьет бетонную стену
Почему никогда нельзя найти подходящий пидроксид натрия, когда он так нужен?
Скопировать
Just tell me what you need, Mike.
I need you and Fi to blast a door to the outside - alleyside wall, 20 feet in from the north.
Alleyside wall, 20 feet in.
Просто скажи, что тебе нужно, Майк.
Мне нужно, чтобы вы с Фи пробили нам выход наружу... стена здания со стороны переулка, 20 футов от северного угла.
Стена в переулке, 20 футов от угла.
Скопировать
We have to follow him.
He can blast a wall apart with his thoughts, but he can't get out of handcuffs?
Even I could get out of handcuffs!
Нам нужно проследить за ним.
Он может разрушить стену силой мысли, но не может снять наручники?
Даже я могу снять наручники!
Скопировать
Oh oh oh oh oh oh oh oh. - I'm warning you - I'll do it.
- Then I'll die, and that's a shame, 'cause you can blast his blood into that wall and it won't make
I'll do it!
- Предупреждаю, я это сделаю.
- Тогда я умру, и будет очень жаль, ведь вы можете вылить его кровь в ту стену, и разницы не будет никакой.
Я сделаю это!
Скопировать
Got to do it cleanly.
Then get behind that blast wall.
- I can do that. - No, he's gonna need help.
Нужно сделать это аккуратно.
А потом бежать за баррикаду. — Я не смогу.
— Нет, ему понадобится помощь.
Скопировать
It's the size of Reading.
'And inside its 25 miles of blast-proof perimeter wall 'alongside the few comforts of home, 'you'll find
'At its peak, the number was 5,000.'
Он по размеру как Рэдинг (город в Британии)
И внутри этой антивзрывной стены длиной 25 миль рядом с домашними удобствами можно найти армаду машин.
Самое большое число машин здесь было - 5000
Скопировать
No, there shouldn't be glass here.
It would have to be lying here before the blast in order to be embedded into the wall.
He broke the window to get in.
Нет, этих осколков здесь быть не должно.
Они должны были лежать здесь еще до взрыва, чтобы впечататься в стену.
Он разбил окно, чтобы войти.
Скопировать
What's he talking about, sir?
The last time we worked with the spirit vines, it created an uncontrollable blast that burned through
I wouldn't want to assist me if I were you.
- О чём это он, сэр?
- Наш последний эксперимент закончился выбросом энергии, который прожёг стену, и, наверное, до сих пор сжигает кометы в космосе.
На вашем месте я бы хорошенько подумал.
Скопировать
We need your help to clear a path for the Seashocker.
Blast the last of the lava wall.
How do we know this isn't a trick and when we blast the wall, the whole cove explodes?
Нужна ваша помощь с расчисткой пути для Морского Шокера.
Добейте лавовую стену.
Откуда нам знать, что это не розыгрыш и вся бухта не взорвется, когда мы добьем стену?
Скопировать
Blast the last of the lava wall.
How do we know this isn't a trick and when we blast the wall, the whole cove explodes?
Really?
Добейте лавовую стену.
Откуда нам знать, что это не розыгрыш и вся бухта не взорвется, когда мы добьем стену?
Серьезно?
Скопировать
You're not seriously planning to continue this farce.
We pulled five inches of rock off that wall with one blast.
- And killed three Chinamen.
Ты всерьез думаешь продолжать этот фарс.
Мы сняли 5 дюймов скалы одним взрывом.
- И убили трех китайцев.
Скопировать
Evidence of what?
The only thing that survived that blast was an old wall safe.
We need to get that back to our lab immediately.
Улики чего?
От взрыва не пострадал только старый сейф в стене.
Немедленно отправьте его в нашу лабораторию.
Скопировать
Yes, take it on.
Somebody's got to get that thing and blast it to pieces.
And I'm willing to make a try.
Да, беру,
Кто-то должен добраться до этой штуки И взорвать ее на кусочки
И я хочу попытаться
Скопировать
We won't let it.
Why don't we turn the deflector on full power and blast that thing back into space where it came from
Because it would always be out there.
Мы этого не допустим
Почему бы нам не включить дефлектор на полную мощность И забросить эту штуку Обратно в космос, откуда она прилетела
И избавимся от нее раз и навсегда? Потому что она всегда будет где-то там,
Скопировать
Here put this on.
That must be a new blast from the deflector.
There, it's stabilized again.
Вот, оденьте мой,
Это должно быть очередной сбой дефлектора
Они снова стабилизировались
Скопировать
You're wasting your time.
Even if you could blast a road for trucks, you'd never make it up this.
You'd have to build a mile of switchback and take over that next hill there.
Теряете время.
Надо прокладывать дорогу для грузовиков не таким образом.
Надо надстроить милю сооружений над этим холмом.
Скопировать
The army of the schnooks.
If the Arab Legion finds out what's going on here they'll turn those guns around and blast the hell out
Do they know that?
Армия сумасшедших.
Если арабы их обнаружат, то сейчас же повернут к ним свои орудия.
Они это знают?
Скопировать
The last passer-by of the night on the Notre-Dame square, and on a street in Amsterdam, the first of the day.
Everyone is already on the English Promenade but only one Chinese on the Great Wall.
The fountains of the Estonian Villa and Rome begin to flow at the same time, the pretty nymphs of the Piazza Esedra.
Последние ночные прохожие у паперти Нотр-Дама и первые дневные — на улице Амстердам.
Куча людей на променаде Английской набережной, и единственный китаец — на променаде Китайской (стены).
Фонтаны Виллы д'Эсте начинают струиться в тот же час, что и римские, прекрасные нимфы Пьяцца Эзедра.
Скопировать
You don't know what you've let yourself in for.
Money builds a kind of wall round you.
Do you find that funny?
Ты не представляешь, что тебя ждёт.
Деньги выстраивают что-то вроде стены вокруг тебя.
Находишь это смешным?
Скопировать
Practice your butterfly stroke!
Damn and blast!
Hallo!
Практикуйся в теннисной подаче!
Проклятье!
Привет!
Скопировать
I'm holding a gun already.
Move toward the wall
You've got the gun that killed Y oshii
У меня пистолет.
Иди к стене.
У тебя пистолет, из которого застрелили Ёсии.
Скопировать
It's capable of fantastic bursts of power.
It'll be enough to blast 'em apart.
It's the only thing on Earth that will.
Он способен выдавать фантастические всплески энергии.
Этого будет достаточно, чтобы разнести все на части.
Это единственная вещь на Земле, которая справится с ним.
Скопировать
Incorrect.
Blast that tin-plated pot.
Full data coming on screen.
Неверно.
Проклятый жестяной ящик.
Вывод полных данных на экран.
Скопировать
- From old newspaper files.
Figure that walked through a bedroom wall. "
Why did you do this?
Старые газеты.
"В 1927-м в "Хобс Лэйн" был напуган фигурой, прошедшей сквозь глухую стену."
Зачем вы это сделали?
Скопировать
It was a figure.
It went straight through the wall!
I saw it!
Там... Там была фигура.
Она прошла сквозь стену!
Я видел!
Скопировать
All right, West. Take it easy, lad.
I thought it was the wall shining and then it came straight at me.
- Horrible!
Вест, успокойся, парень!
Я думал, что это отблеск на стене. А она пошла на меня.
- Ужасно...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов blast wall (бласт yол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blast wall для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бласт yол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение